Rate this book

That Mad Ache & Translator, Trader: An Essay On The Pleasantly Pervasive Paradoxes Of Translation (Afterword) (1965)

by Françoise Sagan(Favorite Author)
3.84 of 5 Votes: 3
ISBN
0465010989 (ISBN13: 9780465010981)
languge
English
genre
publisher
Basic Books
review 1: I read Bonjour Tristesse a few years back and thought it was brilliant...That Mad Ache (La Chamade) was just as great. The story is about Lucile who is involved with Charles, a much older (yet handsome) man who meets Antoine and they embark on a passionate affair. Lucile is torn between these two men and the different love that she feels for them both. I have to admit that the title of the book intrigued me and all falls into place on the last page. Beautiful book. PS. Although I loved the whole book, chapter 7 was my favourite part.
review 2: Well I was apprehensive that I had not picked up to read a "lighter" book when I picked this up-- the 100 page essay on translation loomed heavy (and being who I am, I knew I would feel compelled to read it). So I am
... moredelighted to say that I loved Sagan's novel and found Hofstadter lovely, inspiring and even a wee bit jealous. Well worth the read, both parts and a book that I will keep, contrary my intention when I picked it up. less
Reviews (see all)
katniss
The essay on translation is brilliant.
doggy7
read between the ages of 19-22
Jonathan
Quotes:
Write review
Review will shown on site after approval.
(Review will shown on site after approval)