Rate this book

Oorlogswinter (1972)

by Jan Terlouw(Favorite Author)
3.81 of 5 Votes: 1
ISBN
9056375199 (ISBN13: 9789056375195)
languge
English
publisher
Lemniscaat
review 1: I was recently at a conference where Ruta Sepetys, who knows a thing or two about writing a great World War 2 novel for young people, encouraged us all to uncover our own stories. And so I returned from conference to read Winter in Wartime, a short novel about a Dutch teenager during the 'Hunger winter' of '44 in the Netherlands. Whilst it's not directly my story, it is part of the story of my children, having a Dutch father and extended family. All this to explain that reading Winter in Wartime was a very personal experience. The writing is rather dry, and early on, almost unbearably stiff, but then the pace picks up, and Terlouw ended up giving me an exciting read which certainly points at many of the complexities in war.I'd team this book up with Mal Peet's Tamar and Th... moree Eagle Trail by Robert Rigby.
review 2: Ich gebe es zu, ich hatte Respekt vor “Kriegswinter”, aus dem einfachen Grund, da ich noch nicht sehr viel Erfahrung mit Gegenwartsliteratur habe. Daraufhin habe ich ganz unvoreigenommen - also ohne mich vorher weiter über dieses Werk zu informieren- angefangen es zu lesen. Und so ließ mich das Buch nach Beendigung mit zweierlei Gefühlen zurück, nicht was die Meinung über diesen Roman betrifft, sondern vielmehr was die Stimmung und die Atmosphäre, die dem Leser vermittelt wird, angeht. Leid und Trauer auf der einen Seite und Freude und Hoffnung auf der anderen. Diese Gefühle liegen am Ende des Buches nah beieinander und, so vermute ich, war es auch am Ende des 2. Weltkrieges. Dies spiegelt auch die Authentizität des Romans wieder, die ich im gesamten Leseverlauf festgestellt habe. In einem Roman der Gegenwartsliteratur, und im Werk “Kriegswinter” im Besonderen, ist dies doch von entscheidender Bedeutung. Diese Authentizität erreicht Terlouw in seinem Werk durch seine Kindheitserinnerungen, die er mit der Geschichte verflochten hat.Terlouw wählte als Erzählperspektive die 3. Person. Und wenn dies der Fall ist, stellt sich mir als Leser die Frage, ob es hier sinnvoll und gelungen ist und ob nicht in einigen Passagen die Ich-Perspektive besser wäre, um die Innenwelt des Protagonisten näher zu beleuchten und seine Emotionen aufzuzeigen. Terlouw erreicht dies jedoch auch geschickt durch Gedankengänge, die in kursiver Schrift auftauchen. Trotzdem fehlen mir in einigen Szenen, z.B. als Michiels Vater, der Bürgermeister, als Geisel genommen und erschossen wird, die Schilderung tiefer Emotionen. Ein einfacher Schreibstil, der sich durch den gesamten Roman zieht, ist hier durchaus positiv, da er ein schnelles und flüssiges Lesen erlaubt.Der 15-jährige Michiel muss plötzlich erwachsen werden und begreift schnell worum es in diesem Krieg geht, wobei er erst 11 Jahre alt war, als deutsche Truppen in den Niederlanden und Belgien einfielen. Zu diesem Zeitpunkt hielt er den Krieg für “eine spannende Sache”. Zweifel kamen aber schon früh auf und als er in die Aktivitäten des Widerstandes gerät, setzt er sich weiter mit der Bedeutung des Krieges auseinander. Er begreift den Ernst der Lage und weiß, dass es um Leben und Tod geht. Nach der Devise “Ein falsches Wort kann den Tod bedeuten” handelt er mutig und überlegt. Wie er sich im Laufe der Geschichte entwickelt und an seinen Aufgaben wächst ist wirklich gut zu lesen. Er bewundert immer wieder andere aus dem Widerstand für ihren Mut, dabei ist er derjenige, der mit 15 Jahren beweist, wie mutig und verantwortungsbewusst er handeln kann. In “Kriegswinter” sind geschichtliche Fakten simpel erläutert, stehen aber nicht unbedingt im Vordergrund. Dazu gibt es aber am Ende des Buches eine kurze Information über die Besetzung der Niederlande und ein Glossar mit Begriffen aus dem 2. Weltkrieg und weiteren Worterklärungen. Die Geschichte fügt sich bis zum Schluss gut ineinander, auch wenn man bereits vor der Enthüllung des Verräters ahnt, um wen es sich handeln könnte.Die Originalausgabe erschien bereits 1972 unter dem Titel “Oorlogswinter” und wurde erst jetzt, 40 (!) Jahre später, ins Deutsche übersetzt. Nun mag man sich wundern, aber ehrlich gesagt, bin ich über diese Tatsache doch erfreut, wer weiß, ob ich sonst “Kriegswinter” je in meinen Händen gehalten hätte. Ich empfehle “Kriegswinter” wirklich jedem! Es ist ein authentischer und durchaus überzeugender Roman, den man getrost zwischendurch lesen kann!4/5 less
Reviews (see all)
Vanessa
One of my favorite books as a child. Because of this book I became interested in WW II.
kamikaze
zo spannend kinderboek....blijft goed om te lezen
Meee
Indrukwekkend boek! Ik raad de film ook aan
raven
A very impressive war story
Mbarczak
Saai, saaier, saaist!
Write review
Review will shown on site after approval.
(Review will shown on site after approval)